Главная » Файлы » Философские статьи

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ РИСКИ В УСЛОВИЯХ МЕГАПОЛИСА
[ Скачать с сервера (16.8 Kb) ] 05.04.2015, 15:12

 

 

               В двадцать первом веке общество всё более становится      информационным, и в будущем этот процесс будет только усиливаться.     Глобализация придаёт этому явлению повышенную динамику и перманентную аккультурацию, которая является особенно актуальной для архи больших социумов, каковыми являются мегаполисы.        

         Мегаполис – это то место, где культурная среда становится для индивида мульти этническим бульоном, в котором он вынужден вариться и искать культурологические унификации, чтобы успевать за сверхскоростным ритмом городской жизни. В этих условиях неизбежно будут выигрывать атрибуты более развитых, распространённых и стандартизированных культур, в частности таковой является англоязычная культура.

         В этой связи неизбежно возникает вопрос. Как относиться к собственной национальной культуре и её важнейшему элементу – языку? Воспринимать его бережно, традиционно, охранительно или воспринимать аккультурацию как естественный процесс, как закономерную данность, как следствие глобализации и урбанизации современной цивилизации?

        Язык является основой любой этнической культуры, ибо всегда оставался наиболее яркой идентифицирующей характеристикой этноса. Согласно принятому в науке определению, этнос представляет собой "исторически сложившуюся совокупность людей, которые обладают общими особенностями культуры, включая язык" На важность языка в этнической культуре указывали Г. Штейнталь, В. фон Гумбольдт, А. А. Потебня, К. Фосслер.

        Отдельно взятый народ является не только биологической популяцией, но и результатом воздействия социокультурных факторов и в частности языка. Античный мыслитель Пифагор «для познания нравов какого ни есть народа» советовал прежде всего изучить его язык.

            В философском отношении язык относится к категории духовной культуры человечества. Это форма общественного сознания, то есть отображение мира в сознании человечества. Язык представляет образ мира, знание о мире. Язык - способ общения, коммуникативная система, обладающая своим содержанием и возможностями передавать, сообщать это содержание в форме социального опыта (культурных норм и традиций, естественнонаучного и технологического знания).

        Любой язык, сосредотачивая опыт народного существования во всём его многообразии, становится действительным его сознанием. Осваивая язык, каждое новое поколение, приобщается через него к коллективным опыту и знанию об окружающей действительности, общепринятым нормам поведения, отвергаемым или принимаемым народом оценкам и социальным ценностям. Это значит, что именно язык формирует поведение и культурологические мотивы конкретного индивида.

  Родной язык впитывает в себя все тонкости оценочного отношения к действительности, ее восприятия и отражения. С помощью языка этнос даёт названия объектам как материального, так идеального мира. Вот почему Конфуций в своём учении предупреждает о недопустимости произвольной раздачи имён. Там, где это происходит, цивилизации грозит гибель.

  В социальной среде мегаполиса возникают лингвистические риски утраты самобытности национального языка и его унификации. Это происходит вследствие неоправданно большого количества заимствования иностранных слов в экономической, политической и культурной сферах в жизни общества мегаполиса. Например, в политической лексике используются слова «спикер», «импичмент» «вето», когда можно «председатель», «недоверие», «запрет». В экономической лексике используются слова «менеджер», «маркет», «шоп», «супервайзер», «дресс - код», «кластер», «ваучер», «бизенсмен», когда можно «управляющий», «рынок», «магазин», «надсмотрщик», «форма», «группа», «делец», «чек».  В компенсаторной лексике используются слова «шоу», «лузер», «лаки лузер», «хавбек», «бебиситтер», «бойфренд», «вояж», «ресепшн», когда можно «концерт», «неудачник», «счастливый неудачник», «полузащитник», «сиделка», «милый друг», «путешествие», «регистратура». Засорение иностранными терминами родного национального языка ведёт к обеднению этнической культуры и переоценке её ценностей, особенно в молодёжной социальной среде мегаполиса.

   Происходит культурный разрыв между поколениями и отчуждение молодежи от собственной национальной культуры. Этническая культура воспринимается как не модная, отсталая, а чужеродная начинает восприниматься как эталон, как норма, как объект для подражания, например, бездумное празднование «Хэллоуина», абсолютно чужое явление для русского менталитета, культурной основой которого является православие.

   Наиболее опасными лингвистические риски становятся на эмоциональном уровне, когда урбанизированное общество начинает забывать свои языковые исторические корни и вместо традиционных русских междометий «ура», «ух ты», «эх», «ах», «ох» использует универсальное «вау», что достаточно сильно обедняет не только сам национальный язык, но и эмоциональный фон, превращая эмоции из штучного объекта в «ширпотреб». Конечно, так более удобно, рационально, но духовная составляющая при этом нивелируется. Российским гражданам кричащим «вау» и поющим «Happy Birthday to You» вместо «каравая» трудно говорить, что либо о патриотизме.

 Лингвистическая всеядность ведёт к моральному разложению и духовной опустошенности, что в свою очередь порождает этно - культурный кризис, потерю нравственных ориентиров и угрозу существования самого мегаполиса.

   Чтобы не допустить подобного развития событий необходимо научиться управлять развитием социальных процессов национальной культуры, относится к родному языку бережно, внимательно, охранительно и, следовательно, избежать лингвистических рисков.

  Биологическая среда считается более устойчивой, когда в ней наблюдается большое многообразие флоры и фауны. Социальная среда – это высшее развитие биологической среды. Чем больше в социальной среде будет многообразия, тем более она будет устойчивее как цивилизация. Вот почему необходимо сохранять национальные культуры. Чем больше будет этнических культур, тем сильнее будет современная глобальная цивилизация. Многообразие в единстве – вот будущее мегаполисов.

 

Список Литературы

1.Любимова, Л.М.  Этнолингвистика: хрестоматия / Л.М. Любимова. -Чита.:ЧитГУ.2007.-171с.- ISBN: 5-9293-0256-1.

2.Толстой, Н.И. Славянская этнолингвистика: монография / Н.И. Толстой –М.:   Стратегия – М. 2004. - 156с. - ISBN: 5-7576-0169-8

3.  Гумилёв, Л.Н. Струна истории. Лекции по этнологии монография / Л.Н.  Гумилёв –М.:   Айрис-пресс – М. 2007. -270с.- ISBN: 978-5-8112-2757-0

4.Фосслер, К.Эстетический идеализм /К. Фосслер–М.:   ЛКИ – М. 2007. - 256с. - ISBN: 978-5-382-00024-4

5.Болотов, В.И.  А.А. Потебня, и когнитивная лингвистика/ В.И.  Болотов.//Вопросы языкознания – 2008.-№2. – С.82-96.

       

 

Категория: Философские статьи | Добавил: dojdimir | Теги: Траиция, Лингвистика, Мегаполис, Язык
Просмотров: 2201 | Загрузок: 479 | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: